Dec. 6th, 2011

zov_vetra: (Default)
Вчера купила себе колоду "Ицзин: Мертвая Луна".
Пока без особых осознанных мотиваций.
И что хочу сказать по этому поводу. Знаете, эта колода как морская свинка. И не свинка, и не морская.
И не Ицзин (если смотреть на прилагаемые толкования), и по рисункам ориентироваться не стоит. Все ж таки готиШный гламур перевесил попытки сделать оракул.
Кстати! Купила в Белых Облаках, цена позитивно удивила (плюс у меня там небольшая скидка).
Из описания на одном из сайтов:
"Все книги по И-Цзин, которые были изданы в последнее время, особо не
баловали разнообразием трактовки символов. Все комментарии в них -
перефразированная упрощенная редакция  переводов, сделанных учеными
востоковедами еще в советское время."

Зря так пишут. Во-первых, у нас в стране очень сильная школа китаистики. И древнекитайский язык с советских времен вряд ли претерпел какие-либо изменения. Во-вторых, можно поискать книги и зарубежных авторов из серии "Ицзин на каждый день/для чайников", я встречала пару интересных (с прикладной точки зрения).
"Оригинальные Сюжеты, изображенные в колоде "I Ching Dead Moon" (Таро
Мертвой Луны) помогут вам по-новому трактовать символы Древнейшей
системы И-Цзин. Утонченные, красивейшие рисунки каждой карты помогут вам
новым свежим взглядом увидеть новые, скрытые моменты."

Сюжетов там нет. Автор предлагает любоваться на нехарактерно накачанные тушки псевдо-китайцев, гламурные сиськи псевдо-китаянок, смотрящих на зрителя как на говно (с). И все это в мрачных тонах с потеками то ли крови, то ли макияжа.
"возьмите в качестве комментариев для трактовки книгу по И-Цзин, (лучше, если книга под ред. Б. Виногродского)"
Не надо(!) брать его книжки. Ничего не скажу к его талантам переводчика (тут он крут), но его умение усложнять, запутывать и всячески хитромудро выражаться не в лучшую сторону (с точки зрения понимания) меняет читабельность текста. Так, что к сути послания продраться очень сложно. Бронислав вообще человек своеобразный. Очень.
"Ведь недаром же художник Луис Ройо так назвал эти карты. Он вложил так много лучших, светлых душевных сил в создание этой колоды"
Ну это, ИМХО, откровенный стеб, стоит только посмтреть на картинки:

ЗЫ. Статья взята из первого попавшегося в поиске магазина.

Резюме:
Буду посмотреть, как оно вообще сочетается с ээээ... первоисточником.

Most Popular Tags

Page Summary

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 11:55 am
Powered by Dreamwidth Studios