Entry tags:
Эээм?
Нашла в Сети прекрасное: дама, ведущая занятия по китайскому языку, неправильно транскрибирует китайские названия, беря транскрипцию английского языка.
В задумчивости до сих пор.
Вспомнился некий профессор-китаист с его дивным произношением (я как-то писала про комичную сценку с участием его и китайцев, когда китайцы после его длинной речи "по-китайски" синхронно повернули головы у Косте как к переводчику с вопросом "что он сказал?"). С другой стороны культуролог и историк как бы может и не иметь идеального (кхм...) произношения. Наверное. Но препод???
В задумчивости до сих пор.
Вспомнился некий профессор-китаист с его дивным произношением (я как-то писала про комичную сценку с участием его и китайцев, когда китайцы после его длинной речи "по-китайски" синхронно повернули головы у Косте как к переводчику с вопросом "что он сказал?"). С другой стороны культуролог и историк как бы может и не иметь идеального (кхм...) произношения. Наверное. Но препод???
no subject