![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Часть третья. Освящение храма Яо Ван Мяо.
Как я уже писала ниже, нам крупно повезло. На следующий день после нашего приезда в монастырь намечалось освящение алтаря храма, посвящнного богу медицины. Храм расположен в стороне от туристических маршрутов и предназначен, скорее, для "внутреннего пользования". Об освящении нам сказала настоятельница нашего монастыря, спросив "Хотите посмотреть?". Разумеется, мы не могли упустить такую возможность.
После завтрака мы спустились с горы в поселок, где нам быстро подогнали пару таратаек:
В этих машинках ездят местные не очень богатые крестьяне, поэтому вид такой машины, под завязку набитой европейцами, вводил в ступор местное население. Надо было видеть лица прохожих и водителей, когда они замечали, кто внутри.
Сам храм, как обычно, находился на вершине одной из небольших гор, так что вид ступенек поверг меня в ужас. Я старалась даже не думать, сколько еще шагать вверх. Периодически приходилось останавливаться, чтобы отдохнуть и пропустить вперед местных старушек, идущих на праздник.
Панораму со стен храма я уже выкладывала, а вот еще одна.

Практически любой даосский храм средних размеров состоит из трех алтарей, посвященных разным божествам. Эти алтари располагаются ярусом друг над другом, либо ступеньками, если храм построен на склоне горы. Перед входом в храм зачастую можно видеть небольшой алтарь, посвященный духам местности (одному либо семейной паре), а на самом входе - алтари духов-охранников. Здесь нет такого жесткого этикета, как в христианских храмах. Зато тут же, за алтарями, может сидеть гадатель, который поможет растолковать выпавшую палочку с предсказанием.
Освящение алтаря - большой праздник для местного населения. На него собрались настоятели окрестных храмов, местные чиновники, жители окрестных деревень.
Конечно, больше всего меня поразили местные жители. Живые лица, доброжелательные взгляды, непосредственность, очень ненавязчивое любопытство - мы были единственными европейцами. Здесь же нас напоили чаем и угостили фруктами.
Церемония длилась почти целый день, поэтому народ в храме развлекал себя как мог. Кто-то пил чай, кто-то общался или гулял, кого-то сморил послеобеденный сон. Бабульки устраивали различные общественные комитеты по раздаче чего-то там - в общем, все были при деле.
Китайских пенсионеров рисом не корми - дай заняться чем-нибудь красивым и для здоровья полезным. Поэтому почти на любом празднике можно увидеть выступление старушек с лентами или флажками. А в свободное от выступления время они с энтузиазмом занимаются обществено-полезным трудом. Например, уборкой территории.

Местные даосы были оснащены неплохой аппаратурой. Снимать нам разрешили и торжественную часть и сам ритуал.
Некоторые увлеченно снимали на мобильники. Как мы заметили, у китайцев это модно - они снимают достопримечательности, самих себя и проходящих мимо иностранцев. Качество здесь, я так понимаю, дело десятое.

А вот за этой бабулькой я долго фотоохотилась.

Самая главная церемония по призыванию божества на алтарь шла часа два. Собственно, ее мы и снимали. Первая часть началась еще утром и длилась несколько часов подряд. После часового перерыва началась основная часть. Надо сказать, на нас она произвела впечатление. Особенно порадовал даос, играющий на барабане. Видимо, его одолел насморк, так что, нимало не смущаясь, он спокойно отложил колотушку, отошел в сторону, как следует высморкался и так же спокойно вернулся к работе.

Ну вот еще на закуску красивых видов:
Еще фото носильщиков. Других способов доставить в горы продукты, уголь, а то и стройматериалы зачастую просто нет.

Забавная история вспомнилась. С нами поехал наш китайский друг-переводчик, Паша (многие переводчики берут себе русские имена для удобства общения). Увидев носильщика, он спросил у мужа, как они называются по-русски, муж ответил "носильщик". Через 10 минут Паша радостно сообщает, что здесь можно нанять нескольких "насильников". Отсмеялись, конечно, объяснили разницу, но с тех пор эта пара слов стала любимой Пашиной шуткой. Вообще, за время общения с Пашей у нас накопилось несколько таких историй. Однажды, абсолютно искренне и серьезно, Паша спросил у моего мужа: "Слушай, а по-русски как еще можно сказать "хорошо"? "Зае@ись", да?" А потом долго смущался, когда ему объяснили разницу.
Как я уже писала ниже, нам крупно повезло. На следующий день после нашего приезда в монастырь намечалось освящение алтаря храма, посвящнного богу медицины. Храм расположен в стороне от туристических маршрутов и предназначен, скорее, для "внутреннего пользования". Об освящении нам сказала настоятельница нашего монастыря, спросив "Хотите посмотреть?". Разумеется, мы не могли упустить такую возможность.
После завтрака мы спустились с горы в поселок, где нам быстро подогнали пару таратаек:

В этих машинках ездят местные не очень богатые крестьяне, поэтому вид такой машины, под завязку набитой европейцами, вводил в ступор местное население. Надо было видеть лица прохожих и водителей, когда они замечали, кто внутри.
Сам храм, как обычно, находился на вершине одной из небольших гор, так что вид ступенек поверг меня в ужас. Я старалась даже не думать, сколько еще шагать вверх. Периодически приходилось останавливаться, чтобы отдохнуть и пропустить вперед местных старушек, идущих на праздник.
Панораму со стен храма я уже выкладывала, а вот еще одна.



Практически любой даосский храм средних размеров состоит из трех алтарей, посвященных разным божествам. Эти алтари располагаются ярусом друг над другом, либо ступеньками, если храм построен на склоне горы. Перед входом в храм зачастую можно видеть небольшой алтарь, посвященный духам местности (одному либо семейной паре), а на самом входе - алтари духов-охранников. Здесь нет такого жесткого этикета, как в христианских храмах. Зато тут же, за алтарями, может сидеть гадатель, который поможет растолковать выпавшую палочку с предсказанием.
Освящение алтаря - большой праздник для местного населения. На него собрались настоятели окрестных храмов, местные чиновники, жители окрестных деревень.
Конечно, больше всего меня поразили местные жители. Живые лица, доброжелательные взгляды, непосредственность, очень ненавязчивое любопытство - мы были единственными европейцами. Здесь же нас напоили чаем и угостили фруктами.




Церемония длилась почти целый день, поэтому народ в храме развлекал себя как мог. Кто-то пил чай, кто-то общался или гулял, кого-то сморил послеобеденный сон. Бабульки устраивали различные общественные комитеты по раздаче чего-то там - в общем, все были при деле.


Китайских пенсионеров рисом не корми - дай заняться чем-нибудь красивым и для здоровья полезным. Поэтому почти на любом празднике можно увидеть выступление старушек с лентами или флажками. А в свободное от выступления время они с энтузиазмом занимаются обществено-полезным трудом. Например, уборкой территории.



Местные даосы были оснащены неплохой аппаратурой. Снимать нам разрешили и торжественную часть и сам ритуал.


Некоторые увлеченно снимали на мобильники. Как мы заметили, у китайцев это модно - они снимают достопримечательности, самих себя и проходящих мимо иностранцев. Качество здесь, я так понимаю, дело десятое.
А вот за этой бабулькой я долго фотоохотилась.
Самая главная церемония по призыванию божества на алтарь шла часа два. Собственно, ее мы и снимали. Первая часть началась еще утром и длилась несколько часов подряд. После часового перерыва началась основная часть. Надо сказать, на нас она произвела впечатление. Особенно порадовал даос, играющий на барабане. Видимо, его одолел насморк, так что, нимало не смущаясь, он спокойно отложил колотушку, отошел в сторону, как следует высморкался и так же спокойно вернулся к работе.



Ну вот еще на закуску красивых видов:



Еще фото носильщиков. Других способов доставить в горы продукты, уголь, а то и стройматериалы зачастую просто нет.
Забавная история вспомнилась. С нами поехал наш китайский друг-переводчик, Паша (многие переводчики берут себе русские имена для удобства общения). Увидев носильщика, он спросил у мужа, как они называются по-русски, муж ответил "носильщик". Через 10 минут Паша радостно сообщает, что здесь можно нанять нескольких "насильников". Отсмеялись, конечно, объяснили разницу, но с тех пор эта пара слов стала любимой Пашиной шуткой. Вообще, за время общения с Пашей у нас накопилось несколько таких историй. Однажды, абсолютно искренне и серьезно, Паша спросил у моего мужа: "Слушай, а по-русски как еще можно сказать "хорошо"? "Зае@ись", да?" А потом долго смущался, когда ему объяснили разницу.
no subject
Date: 2007-06-01 05:58 pm (UTC)А про эти приколы - насмешила, так классно!
Спасибо!!!
no subject
Date: 2007-06-01 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-11 05:53 pm (UTC)Старушки бодрые :-)
no subject
Date: 2010-10-30 08:06 am (UTC)